投稿信箱:
184042016@qq.com
最新原创 曝光台 中国访谈 中国三分钟 冲浪特殊资产 潮评社 温州 绍兴 衢州 淳安 岱山 桐庐 文娱
您的位置:首页 > 双语 新闻详情 A- A+
浙江加大对国家级非物质文化遗产传承人保护工作
Zhejiang improves the protection for national intangible cultural heritage
发布时间:2016-06-13 09:56:02    

  6月11日是我国第11个文化遗产日,今年文化遗产日的主题是:“让文化遗产融入现代生活。”

June 11th is Chinese eleventh cultural heritage day, the theme of this year's cultural heritage day is: let the cultural heritage into modern life.

  作者从浙江省文化厅了解到,全省文化部门近来加大了对国家级非物质文化遗产传承人的抢救性记录工作。

It’s known from the Zhejiang Culture Department that cultural sectors in Zhejiang have increased the rescue record of national intangible cultural heritage successora recently.

  作为浙江的“瑰宝”,非遗戏曲更是成为重点保护对象。作者从省文化厅非遗处了解到,2015年,浙江省财政建立浙江省传统戏剧非遗项目保护传承专项资金(暂定三年)。这笔资金主要用于支持全省56个省级以上非遗传统戏剧名录项目的保护和传承工作。

opera heritage, as the treasure in Zhejiang, is becoming the protection focus. It’s learned from Zhejiang culture Department heritage office that in 2015, Zhejiang finance established Zhejiang traditional drama intangible cultural heritage protection special funds project (tentative three years). The money is mainly used to support traditional drama project protection and inheritance of 56 over provincial level intangible cultural heritage list in Zhejiang.

  余姚土布、鄞州竹编、余杭纸伞……这些逐渐淡出人们视野的手工艺品一直以“师父带徒”的形式传承着。为了让非遗项目走进市场,今年4月,由浙江省文化厅主办的“浙江省非物质文化遗产传统工艺品及相关衍生品设计大赛”在宁波举行,来自全国各地的设计团队对浙江各地非遗手工艺品进行重新设计,使其“焕发青春”,重新进入市民日常生活中。

Yuyao nankeen, Yinzhou bamboo weaving, Yuhang paper umbrellas...... those handicrafts which gradually fade out people's vision has been inherited with the "master to student" form. In order to make the intangible cultural heritage projects into the market, in April this year, "Zhejiang intangible cultural heritage traditional crafts and related derivatives design competition" which is sponsored by the Zhejiang Provincial Department of culture holds in Ningbo. The design teams from all over the country redesign intangible cultural heritage arts and crafts in Zhejiang Province and make them "rejuvenated" and reenter people's everyday life.

  宝贵的非物质文化遗产是一个城市直观的文化印记,也是一个城市体现个性与延续活力的所在。非物质文化遗产只有注入新的活力,成为现代人的生活方式,才能代代相传。(作者 赵皓月 综合报道/顾远 译)

Precious intangible cultural heritage is a city’s intuitive cultural imprint and reflects a city’s personality and energy. Only inject new vitality to intangible cultural heritage and become the life way in modern city can it be handed down from age to age.

来源: 中国网综合    | 作者:中国网综合    | 责编:赵皓月    审核:张渊

新闻投稿:184042016@qq.com    新闻热线:13157110107    

浪潮评论
潮评社
国网传播
微店
我要发稿
广告合作
浪潮评论
潮评社
国网传播
忠文创
我要发稿
广告合作

版权所有 中国互联网新闻中心

电话: 057187567897 京ICP证 040089号