投稿信箱:
184042016@qq.com
最新原创 曝光台 中国访谈 中国三分钟 冲浪特殊资产 潮评社 温州 绍兴 衢州 淳安 岱山 桐庐 文娱
您的位置:首页 > 旅游 新闻详情 A- A+
浙江风光:最浪漫的城市——西塘
Xitang the most romantic town
发布时间:2017-08-19 11:37:07    

  这座普普通通的西塘古镇,看起来就好像是一幅负有盛名的中国传统绘画的杰作。它非常适合那些想要体验无忧无虑、悠然自得的中国古镇生活的人们,这里是一个放松心情,纯洁心灵的好地方。

Xitang Ancient Town is basically an ordinary town which happens to look like a masterpiece of traditional Chinese painting - but this is an affordable masterpiece. It suits people who want to experience what China must have been like in a time that may now seem much more carefree – and less stressful. Some may say it was a more innocent time.

古镇西塘01.png

  沿着西塘的河流。有着一条长约1300多米的走廊,而这条走廊的屋顶看起来就好像是 颐和园的屋顶一般,它给人们提供了一个纳凉的好去处,也同样可以作为游客游览古镇风光的一条路线。

Xitang boasts a corridor stretching more than 1,300 meters along the river, and this corridor - which some say is reminiscent of the Summer Palace - is roofed, providing shade and shelter. It also now serves as a sort of unofficial route for visitors who can walk along and enjoy the scenery.

  在西塘的许多桥梁可以追溯到几个世纪前,而在元朝(1271 - 1368年),这个城镇变得繁荣起来。在明朝(1368 - 1644)和清朝(1644 - 1911)期间,它是中国南方的手工艺和商业中心的重要城镇。

Many bridges in Xitang date back centuries – and the town became prosperous during the Yuan Dynasty (1271-1368). During the Ming Dynasty (1368–1644) and Qing Dynasty (1644–1911), it was an important town for the production of handicrafts and also a commercial center in south China.

  坐在河边喝着绿茶是一件浪漫的事情,这里人们依然住在老房子里,这里的老房子都雕刻着精美而稀有的木雕,整座城市就好像是一座保持完好的艺术品。

It is so romantic to sit by the water, sipping green tea. Residents still live in the old style houses, and many of the homes boast rare woodcarvings. The whole town is very well preserved. 

  这座城市距离上海大约100公里,由于河流的存在,每个建筑都挨得很近。相较于秦淮河上乘舟游玩,人们似乎更享受这边,透过灯笼,泛舟夜游的感觉。

The town is located about 100 km from Shanghai. The short amount of available space – as water occupies such a vast area – means that homes and other buildings are built with the aim of using as much of the available space as possible – usually very close to one another. Night tours in Xitang are attracting visitors who are able to enjoy the town from the comfort of boats decorated with red lanterns. The boat tours here are even more enjoyable than those along the Qinhuai River.

(中国网综合 翻译 王思杨)

来源: 中国网综合    | 作者:中国网综合 翻译 王思杨    | 责编:邱玉洁    审核:张渊

新闻投稿:184042016@qq.com    新闻热线:13157110107    

浪潮评论
潮评社
国网传播
微店
我要发稿
广告合作
浪潮评论
潮评社
国网传播
忠文创
我要发稿
广告合作

版权所有 中国互联网新闻中心

电话: 057187567897 京ICP证 040089号