浪潮新闻专题网信浙江今日浙江
您的位置:首页 > 新闻详情
浙江风光:拱宸桥
Zhejiang scenery:Gongchen Bridge
中国网    | 发布时间:2017-08-28 10:23:02

   建于明朝(1631)崇祯统治第四年的拱宸桥是跨立京杭运河的三拱石桥。 1986年,杭州市人民政府将拱宸桥列入市政保护文物清单。

Built in the fourth year of Chongzhen reign in Ming Dynasty (1631), Gongchen Bridge is a stone three-arch bridge standing across the Beijing-Hangzhou Canal. In 1986, the Hangzhou Municipal People’s Government included the bridge in its list of relics under municipal protection.

微信图片_20170828101834.jpg

  拱宸桥是杭州古桥中最高、最长的石拱桥,长92米,高16米。 “拱”的字面意思是会议,“宸”是指皇帝生活的地方。 拱宸桥作为款待、尊重皇帝的象征,是大运河的终点,也是大运河杭州段的交通枢纽。

The Gongchen Bridge is the highest and longest stone arch bridge among ancient bridges in Hangzhou at 92 meters long and 16 meters high. In Chinese “Gong” literally means meeting and “Chen” refers to the place where emperors live. Gongchen Bridge served as a symbol of hospitality and respect for the king. It is the end point of the Grand Canal and a transport hub in the Hangzhou section of the Grand Canal.

微信图片_20170828101826.jpg

微信图片_20170828101842.jpg

  (中国网综合 翻译 任俊谚)

来源: 中国网综合    | 作者:中国网综合 翻译 任俊谚    | 编辑: 胡金    


潮评社

网信浙江

今日浙江

版权所有 中国互联网新闻中心

电话: 057187567897 京ICP证 040089号