人民币汇率8年首次十连跌一篮子货币继续走稳

15E95091EC9E9EFF6F1AE7C128804D42.jpg

资料图 

  时隔9年多,美联储正式重启加息周期。受此影响,在岸人民币兑美元即期汇率连续第十天下跌,跌逾100点,为过去八年来首见。离岸人民币兑美元盘中重挫近400点,两地价差重新扩大至800点左右。

  

  After more than 9 years, Federal Reserve officially restarts interest rate raising cycle. Affected by this, RMB ’ s spot exchange rate against the dollar decreases for the 10th day in the onshore market and totally fells more than 100 points, it’s the first time in the past eight years. In offshore market, RMB ’ s spot exchange rate against the dollar fells nearly 400 points, the spread between the two places expands to around 800 points.

  

  部分业内人士担忧,随着中美两国货币政策背离引发资金流出中国,人民币贬值压力恐加剧。

  

  Some insiders worry that because of the departure of China's monetary policy and America, more funds are out from China, RMB depreciation pressure may be serious.

  

  市场人士指出,随着加息靴子落地,中美利差缩窄可能带来更大的人民币贬值压力,且汇率弹性有望进一步加大,预计短期内人民币波动将继续扩大,但人民币更多是在央行引导下的温和贬值,中长期来看,人民币兑贸易项下一篮子货币将继续走稳。

  

  Market participant says, with the interest rate hikes, narrowed interest margins between China and America may bring more RMB pressure and elasticity of exchange rate maybe further increase. And RMB may fluctuate larger in short time, but RMB will depreciate temperately with Central bank’s guiding. In medium and long term, RMB against a basket of currencies continues to stabilize

  

  北京师范大学金融系教授钟伟表示,不必对波幅扩大过度解读,维持名义汇率的窄幅波动并不应成为政策目标,而实际有效汇率的灵活、双向波动,才应该成为常态化的目标。(作者:俞舒珺实习作者:陈雨薇 综合报道/顾远 译)

  

  Professor of finance, Beijing Normal University, Zhong Wei says, we don’t need to over interpret the fluctuation expanding. Maintain the narrow range of nominal rate fluctuations should not be a policy objective, and the actual effective exchange rate’s flexibility, two-way volatility are the things should become the norm of the target.

未经允许不得转载:中国网浙江新闻 » 稳健+避险 中产更需要优质不动产

微信二维码,扫一扫关注