投稿信箱:
184042016@qq.com

投稿信箱:
184042016@qq.com
最新原创 曝光台 网信浙江 乡村振兴 中国访谈 中国三分钟 浙商资产说 潮评社 好网民 温州 绍兴 衢州 淳安 岱山 浙商
我要发稿广告合作
您的位置:首页 > 新闻 新闻详情
浙江党代表谈中国文化如何走出去
Zhejiang party representative talks about how to make Chinese culture “go out”.
     发布时间:2017-06-14 17:27:18    

  中国网浪潮资讯 近日,浙江省党代表、浙江省作协主席麦家表示,只有有筋骨、有道德、有温度、经得住考验的好作品,才能讲好中国故事,让中国文化“走出去”。

CNCAO NEWS Recently, Mai Jia, who is the party representative in Zhejiang province and the chairman of Zhejiang Provincial Writers Association said, only the good work which has strength, morality and warmth, and can withstand all tests, can tell good Chinese stories and let Chinese culture “go out”.

15646.jpg

  “记得有人曾指着国内一本畅销书气愤地说:它太低劣,不配砍伐那么多森林!其实这样的作品如果多了,砍伐的何止是森林,而是一个民族的未来。作为作家,我们应该经常反思,我们的作品有没有对得起那些森林,对得起我们的时代和民族?我们怎么样才能写出不愧于一棵树、一个作家、一个时代和民族的作品?”麦家表示,要写出好作品,必须从喧嚣的生活、个人拜金的欲望和虚荣的浮夸中退出来,退到个人灵魂的深处。

“I remember someone once pointed to a best-selling book in our country and angrily said that it's too inferior to cut down so many forests! In fact, if there are too many works of this kind, the deforestation is not just about forests, but the future of a nation. As writers, we should often rethink whether our works are worthy of those forests, worthy of our times and nations, and how can we write a work worthy of a tree, a writer, an era and a nation?” Mai Jia believes, to write good works, you must withdraw from the hustle and bustle of life, personal desire for the money and peacockish pretension, fall back to the depths of individual soul.

  浙江小百花越剧团一级演员蔡浙飞则认为,文化精品的创作可以从博大精深的中华传统文化里汲取养分。浙江不仅各类剧团遍地开花,还有24个戏剧项目被列入国家级“非遗”。

Cai Zhefei, a first-grade actor of Zhejiang Xiaobaihua Yue Opera Troupe, believes that the creation of high-quality cultural works can derive nutrients from the extensive and profound Chinese traditional culture. Zhejiang not only has all kinds of troupes everywhere, but also has 24 drama projects which have been included in the national “Intangible Cultural Heritage”.

  浙江传媒学院国际文化传播学院教师卢睿蓉表示,作为教师,应该立足本职,承担起浙江优秀文化的传承、传播和研究工作,培养高素质的国际文化传播人才,“让中国文化、浙江文化有更大的世界话语权。”

Lu Ruirong, who is the teacher in the International Cultural Communication College of Zhejiang University of Media and Communications said that as a teacher, you should based on your own duty, and assume the inheritance, dissemination and research job of Zhejiang outstanding cultural, to train high-quality international cultural communication talents, “let Chinese culture and Zhejiang culture have a greater world discourse right.”

  2017年初,浙江省人大十二届五次会议正式提出打造“八大万亿产业”,文化产业位列其中。按照《浙江省文化产业发展“十三五”规划》目标,到2020年,全省文化产业增加值占生产总值的比重达到8%以上,文化产业总产出达1.6万亿元。

In early 2017, the five session of the twelve session of the Zhejiang Provincial People's Congress formally proposed to build “eight trillion industry”, and the cultural industry ranks among them. In accordance with the target of Zhejiang culture industry development “13th Five-Year” plan, by2020, the province's cultural industry’s added value accounted for more than 8% of the total output value, the total output of the cultural industry reached 1 trillion and 600 billion yuan.

  (中国网见习作者 邱玉洁  综合报道 翻译 黄璐)

来源: 中国网    | 作者:邱玉洁 黄璐    | 责编:张云松     电子信箱:184042016@qq.com    

中国刺绣帽子鸭舌帽遮阳帽四季可调节男女通用 爱国文创 忠文创

¥58

辽宁舰烫金短袖纯棉T恤春夏男女通款 爱国文创忠文创

¥89

祖国必须统一T恤短袖男女通款春夏圆领亲子装 爱国文创 忠文创

¥89

歼20战斗机短袖纯棉T恤圆领男女通款春夏爱国文创 忠文创

¥89

中国战斗机短袖纯棉T恤男女通款圆领春夏爱国文创 忠文创

¥89

大陆熊猫台湾黑熊两岸统一T恤短袖圆领男女亲子装爱国文创忠文创

¥89

版权所有 中国互联网新闻中心

电话: 057187567897 京ICP证 040089号