浪潮新闻专题网信浙江今日浙江
您的位置:首页 > 新闻详情
浙江美食:宋嫂鱼羹
Zhejiang Delicious: Sister Song’s Fish Broth
中国网    | 发布时间:2017-09-11 17:51:45

  作为一个着名的传统杭州菜,宋嫂鱼羹(在中国被称为宋嫂鱼羹)可以追溯到南宋(1127–1279)。它的味道像蟹肉,色泽鲜艳,奶油味浓郁。

As a world-famous traditional Hangzhou cuisine, Sister Song’s Fish Broth (called SongsaoYugeng in Chinese), dates back to the Southern Song Dynasty (1127–1279). It tastes like crab meat, and is lustrous in color, and creamy in taste.

56.jpg

  据史料记载,北宋王朝(960—1127)被推翻后,北宋皇室和百姓退守临安,也就是现在的杭州。在一起南迁的百姓中有一个叫宋五嫂的妇人,她和小叔一起定居西湖,以捕鱼为生。有一次她小叔得了重感冒,宋五嫂给他做了一碗用鱼、胡椒、姜、酒、火腿和醋做成的浓汤,小叔喝完了鱼羹,不久就痊愈了。不知何故,宋高宗(南宋的开国皇帝)品尝了她做的鱼羹,大加赞赏。正因为如此,鱼羹的名声远播,并被命名为宋嫂鱼羹。

According to the historical records, after the overturn of the Northern Song (960–1127), the Northern Song royal court and its people retreated to Ling’an which now is Hangzhou. Amongst those who followed was a woman called Song wusao. She settled down by West Lake with her brother-in-law, and tried to make a living by fishing. On one occasion her brother-in-law had a bad cold and Song wusao made him a bowl of special fish soup. It was a thick soup made with fish, pepper, ginger, wine, ham and vinegar. Shortly after her brother-in-law ate the fish soup, he recovered. Somehow Emperor Gaozong (the founding emperor of the Southern Song Dynasty) tasted this special fish soup and spoke highly of it. Because of this, the fish soup’s reputation spread far and wide, and was named after Song wusao– Sister Song’s Fish Broth.

(中国网综合 翻译杜依依)

来源: 中国网综合    | 作者:中国网综合 翻译杜依依    | 编辑: 尤迎宁    


潮评社

网信浙江

今日浙江

版权所有 中国互联网新闻中心

电话: 057187567897 京ICP证 040089号