龙门古镇,国家AAAA级景区,位于杭州市西南52公里的富春江南岸,是“富春江-新安江-千岛湖”旅游线上的国家一级景点。据传是三国孙权的故里。村内以独特的明、清古建筑群而闻名,是现今江南地区明清古建筑群中保存较为完整的山乡古镇。村后有龙门山,海拔1067米,峰峦重叠,气象万千,为富阳群山之冠。东汉名士严子陵曾游龙门,观山势异常,赞叹:“此地山清水秀,胜似吕梁龙门”,古镇也因此得名。
Longmen ancient town, the national AAAA class scenic spot, located in the south bank of the Fuchun River, 52 kilometers southwest of Hangzhou City, is a national first-class scenic spot on the tour line of "the Fuchun River - Xin'An River - Qiandao Lake". It is said that it is the hometown of Sun Quan of the Three Kingdoms. The village is famous for its unique Ming and Qing ancient buildings. It is the rural ancient town, which completely preserved the Ming and Qing Dynasties ancient buildings, in today's Jiangnan region. There is a Longmen mountain behind the village, it is 1067 meters above sea level, ridges and peaks rise one after another, majestic and grand, is of the highest mountains in Fuyang. The Eastern Han Dynasty scholar Yan Ziling had traveled Longmen, saw the unusual mountain, praised: "here picturesque scenery, is better than Longmen of Lvliang”, so the ancient town got its name.
三国时东吴大帝孙权的后裔聚居于此,已逾千年。全镇现有7000多人, 90%以上姓孙。
In the Three Kingdoms, the descendants of Sun Quan, the great emperor of Wu, lived here for more than one thousand years. There are more than 7,000 people in the whole town, with the family name of more than 90% people here, is Sun.
(中国网综合 翻译 鲍梦依)(推广)
来源: 中国网 | 作者:中国网综合 翻译 鲍梦依 | 责编:尤迎宁 电子信箱:184042016@qq.com
版权所有 中国互联网新闻中心
电话: 057187567897 京ICP证 040089号