浪潮新闻专题网信浙江今日浙江
您的位置:首页 > 新闻详情
钱塘江为何成世界级冲浪胜地?
Why does Qiantang river become a world-class surfing resort?
中国网    | 发布时间:2017-10-06 12:38:10

  中国网浪潮资讯   在近日举行的2017卡拉宝钱塘江冲浪赛中,来自中国、美国、澳大利亚、西班牙等11个国家和地区的百余名选手将在钱塘江上演绎“速度与激情”。钱塘江为何成世界级冲浪胜地?据了解,钱塘江拥有悠久的弄潮文化传统。

In the recent 2017 CarabaoQian Tang River Surfing Competition, more than 100 athletes from China, the United States, Australia, Spain and other 11 countries and regions will interpret "speed and passion" on the Qian Tang river. Why does Qiantang river become a world-class surfing resort? It is understood that Qiantang River has a long cultural traditionof playing with the tide.

  2007年10月24日,巴西冲浪选手Eduardo Bage从萧山观潮城以东1公里处下水,用时1小时10分完成17.1公里的冲浪。由此成为钱江潮冲浪第一人。

In October 24, 2007, Eduardo Bage, Brazil surfer enteredthe water from the Xiaoshan tidal City 1 kilometers east, with a time of 1 hours and 10 minutes to complete the 17.1 km surf. Then hebecame the first person to surf theQianjiangtides.

  2008年8月,巴西冲浪高手Sergio Laus和Jorge应杭州市政府的邀请,在钱塘江九桥至六桥江段冲浪5公里,从此,钱塘江冲浪被列为钱塘江观潮节的固定表演项目。

In August 2008, Sergio Laus and Jorge master surfersin Brazil be invitedby Hangzhou municipal government to surf 5 kilometers fromthe nine bridge of Qiantang River to six bridge of river link, therefrom, the Qiantang River surfing was listed as Qianjiang Tidal Bore Festivalfixed performances.

  2012年,在杭州市政府的大力支持下,钱塘江冲浪表演活动升级为正式的国际比赛,第一年,便吸引了美国、巴西、澳大利亚三国选手参与。

In 2012, with the strong support of the Hangzhou municipal government, the Qiantang River surfing performance was upgraded to a formal international competition. In the first year, participants from the United States, Brazil and Australia were attracted.

  2015年,钱塘江上首次出现中国冲浪选手的身影,从此,农历八月来钱塘江冲浪,也成为中国“浪人”的惯例。

In 2015, China surfer figure appeared for the first timein Qiantang River,since then, August of the lunar calendar to Qiantang River surfing has become Chinese "surfer" practice.

  (中国网作者  胡金  翻译:宓文文)

来源: 中国网综合    | 作者:胡金 翻译:宓文文    | 编辑: 胡金    


潮评社

网信浙江

今日浙江

版权所有 中国互联网新闻中心

电话: 057187567897 京ICP证 040089号