浪潮新闻专题网信浙江今日浙江
您的位置:首页 > 新闻详情
浙江风光:会稽山
Zhejiang scenery: Kuaiji Mountain
中国网    | 发布时间:2017-11-10 16:49:27

        会稽山,亦称茅山、亩山,位于绍兴市区东南部,距市中心约6公里,占地5平方公里。跨越柯桥区、越城区、诸暨市、新昌县、嵊州市、上虞区等地,主峰在嵊州市西北。

  Kuaiji Mountain,also known as Mao Mountain , Mu Mountain, located in the southeast of Shaoxing, about 6 kilometers from the city center, covers an area of 5 square kilometers. It crosses the Keqiao District, Yue Cheng District, Zhuji, Xinchang County, Shengzhou, Shangyu District and so on. The main peak is in the northwest of Shengzhou.

图片1.png

  会稽山与中国古代开国圣君、治水英雄大禹有着不解的渊源,它是大禹娶妻、封禅的地方,同时也是大禹的陵寝所在地。 景区内有大禹陵,炉峰禅寺等名胜古迹,最高峰为香炉峰。会稽山下的若那溪,水清如镜,众山倒影,如诗如画。

  Kuaiji Mountain has profound origin with Da Yu, Chinese ancient founding monarch, water-control hero. It is the place where Da Yu married and ascended the throne, and it is also the seat of mausoleum of Da Yu. There are famous historic and cultural sites like Da Yu mausoleum, Lufeng Temple and so on in the scenic spot, and the highest peak is Xianglu Peak. Ruona Stream under the Kuaiji Mountain, is clear as a mirror, and the reflection of the mountains is picturesque.

图片2.png

  会稽山文化积淀深厚。 晋朝顾恺说会稽山水是“千岩竟秀,万壑争流,草木蒙笼其上,若云兴霞蔚”。东晋名士王羲之、谢安等都因“会稽有佳山水”而定居绍兴。南朝诗人王藉咏会稽山的诗句“蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽”传诵千古。在中国隋代,会稽山还被列入中国的“四镇”之一。

  Cultural accumulation of Kuaiji Mountain is profound. Gu Kai from Jin dynasty described landscape of Kuaiji Mountain: "Thousands of rocks show each other, thousands of rivers flow with each other, and plants cover on it, like sunset clouds." celebrities in the Eastern Jin Dynasty like Wang Xizhi, Xie An, settled in Shaoxing because of  "Good landscape in kuaiji". The poem which poet Wang Ji described Kuaijishan: The sound of cicadas makes the woods more quiet, and the sound of birds makes mountain be more secluded." spreads through the ages. In the Sui Dynasty, Kuaiji Mountain has also been included in the "four towns" of China.

图片3.png

  1998年始,当地政府投资两亿多元人民币,相继建成了国内鸟类饲养品种和数量最多的百鸟乐园及水中树景、九龙坛、祭禹广场等景点,景区达到了5平方公里,具有4000多年历史的守陵村、宛委山阳明洞天于2005年陆续推出。

  At the beginning of 1998, the local government invested two hundred million yuan, has built attractions like Bird Land with most breeding varieties and the largest number of birds in the domestic and Tree Scene in Water, Kowloon Altar, Yu Memorial Square and so on. The scenic area has reached 5 square kilometers. Shouling Village and Yangming Fancinating Place in Wanwei Mountain with 4000-year history, were launched in 2005 one after another.

图片4.png

  中国网综合(翻译:杜依依)(推广)

来源: 中国网综合    | 作者:胡金 杜依依 译    | 编辑: 胡金    


潮评社

网信浙江

今日浙江

版权所有 中国互联网新闻中心

电话: 057187567897 京ICP证 040089号